MIRVI blogt, schrijft, werkt, leest en inspireert

taal volgens het woordenboek

Het B1-niveau waarmee begrijpelijke taal wordt aangeduid bestaat helemaal niet. Althans, dat beweren Eric Tiggeler en Rob Doeve vandaag in de Volkskrant. Zij plaatsen kanttekeningen bij de "zaligverklaring van het taalniveau B1" die een paar dagen geleden in de Volkskrant te lezen was.

Pleidooi voor concrete teksten

In dat artikel stond: "Abstract en dubbelzinnig taalgebruik leidt tot onnodig dichte spitsstroken en wanhopige huiseigenaren." Abstract en dubbelzinnig zet mensen op het verkeerde been. En toch gebeurt het aan de lopende band. Overal vind je non-informatie. Want wat betekent het bijvoorbeeld als 'Griekenland jarenlang goed geleveraged was, maar dat de staatsobligaties nu geherstructureerd of geherprofileerd moeten worden?' Het artikel pleit voor concrete teksten die eenduidig en dus nauwkeurig zijn. Daardoor zijn ze gemakkelijker te begrijpen. En daar wordt iedereen blij van.

B1-teksten bestaan helemaal niet

Volgens Eric Tiggeler en Rob Doeve, beide verbonden aan het Taalcentrum van de VU in Amsterdam, bestaat B1 echter helemaal niet. Het hele idee B1 lijkt volgens hen vooral een commercieel concept, een merknaam. Het is geen 'niveau voor heldere teksten'. 

Ach, hoe je het ook noemt - B1 of niet - van heldere teksten wordt iedereen blij. Toch?

Blog

Deel dit bericht: